- ۲ نظر
- 14 June 18 ، 23:35
|
She was in a hurry |
اون عجله داشت. |
|
Hurry up |
عجله کن. |
|
Co-worker = colleague |
|
|
Sick |
مریض |
|
Sickness |
مریضی |
|
She was faced with…… |
او با..... رو به رو شد. |
|
He recommended me to…… |
او به من پیشنهاد کرد تا..... |
|
Bring |
آوردن |
|
Take |
بردن . طول کشیدن / گرفتن |
|
Her lie was known |
دروغش اشکار شد. |
|
He went out |
اوبیرون امد. |
|
Raise your voice |
صداتون رو بالا ببرید. |
|
Pretend |
وانمود کردن |
|
Tell s.b a lie = lie to s.b |
به کسی دروغ گفتن |
|
In the mean time |
در همون اثنا..... |
|
She got surprised / she got shocked |
اون شوکه شد. |
|
She got ashamed. |
اون شرمنده شد |
|
Make a deal |
معامله کردن |
|
You are not going anywhere |
هیج جا نمی ری. |
|
Stay here |
همین جا بمون |
|
Describe s.b/ s.th for me |
توصیف کنید ...برای من |
|
Average height |
قد متوسط |
|
Average weight |
وزن متوسط |
|
A little bit = a little |
کمی |
|
One of them |
یکیشون |
|
The other one |
اون یکی |
|
Straight |
صاف |
|
Rain |
باران / باران باریدن |
|
Go running = run |
دویدن |
|
Public library |
کتابخانه عمومی |
|
The past week |
هفته گذشته |
|
Pleasant |
خوشایند |
|
Inside |
داخل |
|
Outside |
خارج |
|
One of them |
یکی از اونها |
|
Two of them |
دو تا از اونها |
|
Three of them |
سه تا از اونها |
|
Both of them |
جفتشون |
|
Some of them |
تعدادی از انها |
|
All of them |
همه انها |
|
None of them |
هیچکدام از انها |
|
Request |
تقاضا /تقاضا کردن |
|
Polite
Impolite |
مودب / مودبانه
بی ادب / بی ادبانه |
|
What’s wrong? |
چی شده؟ |
|
I’m freezing |
دارم یخ می زنم |
|
Here is freezing cold |
اینجا خیلی سرده |
|
Yum / yummy |
به به |
|
Yuck |
اَه |
|
Sure = of course = absolutely = certainly |
حتما |
|
Fix = repair |
|
|
Where were you? |
کجا بودی؟ |
|
Actually,….. |
راستش |
|
My pleasure. |
خواهش می کنم |
|
Ask for s.th |
تقاضای چیزی رو کردن |
|
He did a great favor to me |
اون یه لطف بزرگی رو در حقم کرد |
|
Invite |
دعوت کردن |
|
Invitation |
دعوت |
|
Accept an invitation |
دعوتی رو قبول کردن
|
|
Decline an invitation |
دعوتی رو رد کردن |
|
Would you like to…..? |
ایا شما مایلید تا.....؟
|
|
I’m full |
من سیرم |
|
I’m too tired |
من خیلی خسته هستم
|
|
He is too angry |
او خیلی عصبانی است
|
|
it tea is too hot |
چایی خیلی داغه
|
|
The water is too cold |
اب خیلی سرده
|
|
It’s tiring |
این خسته کننده هست |
|
It’s boring |
این کسل کننده هست |
|
OK. See you there
|
اونجا می بینمت
|
|
OK. See you then |
اون موقع می بیمنت
|
|
Go a head |
ادامه بده
|
|
Welcome back |
خوش اومدی |
|
Lots of = a lot of |
|
|
Take a walk = walk |
|
|
It doesn’t sound a nice vacation |
این به نظر تعطیلات خوبی نمیاد |
|
From all over the world |
از سرتاسر دنیا |
|
Medicine |
دارو |
|
Give a speech |
سخنرانی کردن |
|
Business trip |
سر کاری |
|
Import |
وارد کردن |
|
Export |
صادر کردن |
|
He is a business man |
اون یه تاجره
|
|
Passenger |
مسافر |
|
My dictionary |
|
|
To be honest |
صادقانه بگویم
|
|
Absolutely |
کاملا
|
|
Awful |
خیلی بد و ناخوشایند
|
|
Protection |
حفاظت |
|
what's your opinion |
نظرتون چیه |
|
complicated |
پیچیده ، سخت |
|
I got it |
فهمیدم گرفتم |
|
observation |
مشاهده |
|
situation |
وضعیت |
|
what are you doing |
چه کار می کنی |
|
do you want something |
چیزی می خواهی؟ |
|
concern |
نگرانی |
|
tragic |
غم انگیز |
|
don’t worry |
نگران نباش |
|
I'm not available |
در دسترس نیستم |
|
How was that ? |
چطور بود؟ |
|
previous session |
جلسه قبلی |
|
be wait |
صبر کن |
|
I'm afraid |
میترسم |
|
no problem |
هیچ مشکلی نیست |
|
how good |
چقدر خوب |
|
satisfied |
راضی |
|
do you have a second |
شما یک ثانیه وقت دارید؟ |
|
that's right |
درسته |
|
I have a question |
من یک سوال دارم |
|
at the first time |
در اولین بار |
|
what's this |
این چیه |
|
finally |
سرانجام |
|
you promised |
تو قول دادی |
|
two months before |
دو ماه قبل |
|
I wanted other all thing |
من تمام چیزهای دیگر را می خواستم |
|
three times a week |
سه بار در هفته |
|
of course |
البته |
|
forgiveness |
بخشش |
|
Quotation, a quote |
نقل قول |
|
Literature |
ادبیات |
|
Persian literature |
ادبیات فارسی |
|
Principle |
اصول
|
|
Jurisprudence |
فقه |
|
Women studies |
مطالعات زنان |
|
Philosophy |
فلسفه |
|
Family in Islam |
خانواده در اسلام |
|
Express = say = tell |
گفتن |
|
I wish… |
ای کاش |
|
Make a wish |
ارزو کردن |
|
You first |
اول شما بگید |